» » » Стефан Цвейг/Stefan Zweig - Сборник произведений (34 книги) [2010, Классическая Проза, FB2]

Стефан Цвейг/Stefan Zweig - Сборник произведений (34 книги) [2010, Классическая Проза, FB2]

FSD | 0 комментариев | 827 просмотров
07
03
2012
Стефан Цвейг/Stefan Zweig - Сборник произведений (34 книги) [2010, Классическая Проза, FB2]


Цвейг родился 28 ноября 1881 г. в Вене в семье зажиточного предпринимателя Морица Цвейга. Семья не была религиозной, сам Стефан потом называл себя «евреем по случайности». Учился и получил докторскую степень в Венском университете. Уже во время учёбы он публикует собственные стихи, написанные под влиянием Гофмансталя и Рильке.
Жизнь и творчество: Окончив Венский университет, Цвейг отправляется в Лондон, Париж (1905), путешествует по Италии и Испании (1906), посещает Индию, Индокитай, США, Кубу, Панаму (1912). Последние годы первой мировой войны Цвейг жил в Швейцарии (1917—1918), а после войны поселился близ Зальцбурга.



Путешествуя, Цвейг с редкостным рвением и настойчивостью удовлетворял свою любознательность. Чувство собственной одарённости побуждает его к сочинительству стихов, а солидное состояние родителей разрешает без затруднений издать первую книгу. Так появились на свет «Серебряные струны» (Silberne Saiten, 1901), изданные на собственные средства автора. Цвейг рискнул отправить первый сборник стихов своему кумиру — великому австрийскому поэту Райнеру Мария Рильке. Тот прислал в ответ свою книгу. Так завязалась дружба, длившаяся до самой смерти Рильке.

Цвейг был дружен с такими известными деятелями культуры, как Э. Верхарн, Р. Роллан, Ф. Мазерель, О. Роден, Т. Манн, 3. Фрейд, Д. Джойс, Г. Гессе, Г. Уэллс, П. Валери.

В годы первой мировой войны Цвейг опубликовал проникновенный очерк о Р. Роллане, назвав его «совестью Европы». Цвейг посвятил эссе Максиму Горькому, Томасу Манну, Марселю Прусту и Иозефу Роту.

Цвейг полюбил русскую литературу еще в гимназические годы, а потом пристально читал русских классиков в период учёбы в Венском и Берлинском университетах. Когда в конце 20-х гг. в нашей стране стало выходить собрание сочинений Цвейга, он, по его собственному признанию, был счастлив. Предисловие к этому двенадцатитомному изданию произведений Цвейга написал А. М. Горький. «Стефан Цвейг, — выделил Горький, — редкое и счастливое соединение таланта глубокого мыслителя с талантом первоклассного живописца». Горький особенно высоко оценил новеллистическое мастерство Цвейга, его необычное умение откровенно и совместно с тем максимально тактично рассказать о самых интимных переживаниях человека.

Новеллы Цвейга — «Амок» (Amok, 1922), «Смятение чувств» (Verwirrung der Gefuhle, 1927), Шахматная новелла (Schachnovelle, 1941) — сделали имя автора популярным во всем мире. Новеллы поражают драматизмом, увлекают необычными сюжетами и заставляют размышлять над превратностями человеческих судеб. Цвейг не устает убеждать в том, как беспомощно человеческое сердце, на какие подвиги, а порой правонарушения толкает человека страсть.

Цвейг создал и подробно создал свою собственную модель новеллы, хорошую от произведений общепризнанных мастеров короткого жанра. События большинства его историй происходят во время путешествий, то увлекательных, то утомительных, а то и по-настоящему страшных. Все, что случается с героями, подстерегает их в пути, во время коротких остановок или маленьких передышек от дороги. Драмы разыгрываются в считанные часы, но это в любой момент главные миги жизни, когда происходит испытание личности, проверяется способность к самопожертвованию. Сердцевиной каждого рассказа Цвейга становится монолог, который герой произносит в состоянии аффекта.

Новеллы Цвейга представляют собой своего рода конспекты романов. Но когда он пробовал развернуть отдельное событие в пространственное повествование, то его романы превращались в растянутые многословные новеллы. Исходя из этого романы из современной жизни Цвейгу в общем не удавались. Он это понимал и к жанру романа обращался редко. Это «Нетерпение сердца» (Ungeduld des Herzens, 1938) и «Угар преображения» (Rauch der Verwandlung), напечатанный по-немецки в первый раз спустя сорок лет после смерти автора, в 1982 г. (в русск. пер. «Кристина Хофленер», 1985).

Цвейг часто писал на стыке документа и искусства, создавая увлекательные биографии Магеллана, Марии Стюарт, Эразма Роттердамского, Жозефа Фуше, Бальзака (1940).

В исторических романах принято домысливать исторический факт силой творческой фантазии. Где не хватало документов, там начинало работать воображение живописца. Цвейг, напротив, в любой момент виртуозно работал с документами, обнаруживая в произвольном письме или мемуарах очевидца психологическую подоплеку.

Таинственная личность и судьба Марии Стюарт, королевы Франции, Англии и Шотландии, в любой момент будет тревожить воображение потомков. Автор обозначил жанр книги «Мария Стюарт» (Maria Stuart, 1935) как романизированная биография. Шотландская и английская королевы никогда не видели друг друга. Так пожелала Елизавета. Но между ними на протяжении четверти века шла интенсивная переписка, внешне корректная, но полная скрытых уколов и колких оскорблений. Письма и положены в основу книги. Цвейг воспользовался также свидетельствами друзей и недругов обеих королев, чтобы вынести беспристрастный вердикт обеим.

Завершив жизнеописание обезглавленной королевы, Цвейг предается итоговым размышлениям: «У морали и политики свои разные пути. События оцениваются по-разному, смотря по тому, судим мы о них с точки зрения человечности или с точки зрения политических преимуществ». Для писателя в начале 30-х гг. конфликт морали и политики носит уже не умозрительный, а в полной мере ощутимый характер, касающийся его самого лично.

Герой книги «Триумф и трагедия Эразма Роттердамского» (Triumph und Tragik des Erasmus von Rotterdam, 1935) особенно близок Цвейгу. Ему импонировало, что Эразм считал себя гражданином мира. Эразм отказывался от самых респектабельных должностей на церковном и светском поприщах. Чуждый суетных страстей и тщеславия, он употребил все свои усилия на то, чтобы добиться независимости. Своими книгами он покорил эпоху, потому что сумел сказать проясняющее слово по всем больным проблемам своего времени.

Эразм порицал фанатиков и схоластов, взяточников и невежд. Но особенно ненавистны ему были те, кто разжигал рознь между людьми. Но благодаря ужасного религиозного раздора Германия, а за ней и вся Европа были обагрены кровью.

По концепции Цвейга, трагедия Эразма в том, что он не сумел предотвратить эти побоища. Цвейг продолжительное время верил, что первая мировая война — ужасное недоразумение, что она останется последней войной в мире. Он полагал, что совместно с Роменом Ролланом и Анри Барбюсом, совместно с немецкими писателями-антифашистами он сумеет предотвратить новое мировое побоище. Но в те дни, когда он трудился над книгой об Эразме, фашисты у него в доме произвели обыск. Это был первый сигнал тревоги.

В 20-30-е гг. у многих западных писателей усиливается интерес к СССР. Они видели в нашей стране единственную настоящую силу, которая может противостоять нацизму. Цвейг приехал в СССР в 1928 г. на торжества по случаю столетия со дня рождения Льва Толстого. Цвейг очень скептически оценил бурную бюрократическую деятельность руководящей вершины советских республик. В общем, его отношение к Стране Советов можно было тогда охарактеризовать как доброжелательно-критическое любопытство. Но с годами доброжелательность убывала, а скептицизм нарастал. Цвейг не мог понять и принять обожествление вождя, а лживость инсценированных политических процессов его не ввела в заблуждение. Он категорически не принимал идею диктатуры пролетариата, которая узаконивала каждые акты насилия и террора.

Положение Цвейга в конце 30-х гг. было между серпом и молотом, с одной стороны, и свастикой — с другой. Вот почему столь элегична его последняя мемуарная книга: вчерашний мир исчез, а в настоящем мире он везде чувствовал себя чужим. Последние его годы — годы скитаний. Он бежит из Зальцбурга, выбирая временным местом жительства Лондон (1935). Но и в Англии он не чувствовал себя защищенным. Он отправился в Латинскую Америку (1940), потом переехал в Соединенных Штатах (1941), но скоро решил поселиться в маленьком бразильском городе Петрополис, расположенном высоко в горах. 22 февраля 1942 г. Цвейг ушел из жизни совместно с женой, приняв большую дозу снотворного. Эрих Мария Ремарк так написал об этом ужасном эпизоде в романе «Тени в раю»: «Если бы в тот вечер в Бразилии, когда Стефан Цвейг и его супруга покончили жизнь суицидом, они могли бы излить кому-нибудь душу не смотря на то, что бы по телефону, несчастья, быть может, не произошло бы. Но Цвейг оказался на чужбине среди чужих людей». Но это не просто результат отчаяния. Цвейг ушел из этого мира, категорически его не принимая.

> Год выпуска: 2010
> Автор: Стефан Цвейг
> Жанр: Классическая проза
> Серия: Сборник произведений
> Формат: FB2
> Качество: eBook (изначально компьютерное)
> Общий размер в архиве: ~ 5 мb

Перечень книг:

 - Врачевание и психика
- Совесть против насилия (Кастеллио против Кальвина)
- Амок
- Вчерашний мир
- Гувернантка
- Двадцать четыре часа из жизни женщины
- Жгучая тайна (пер. П. С. Бернштейн)
- Закат одного сердца
- Звездные часы человечества (новеллы)
- Легенда о сестрах-близнецах
- Лепорелла
- Летняя новелла
- Мария Антуанетта (пер. Л. М. Миримов)
- Мендель-букинист
- Незримая коллекция
- Неожиданное знакомство с новой профессией
- Нетерпение сердца (пер. Н. Бунин)
- Письмо незнакомки
- Принуждение
- Случай на Женевском озере
- Смятение чувств (пер. П. С. Бернштейн)
- Статьи; Эссе
- Ужас
- Три певца своей жизни (Казанова, Стендаль, Толстой)
- Триумф и трагедия Эразма Роттердамского (пер. Марк Сергеевич Харитонов)
- Улица в лунном свете
- Фантастическая ночь
- Фридрих Ницше (пер. C. И. Бернштейна)
- Шахматная новелла (пер. В. Ефанова)
- Америго. Повесть об одной исторической ошибке (пер. Л. Лежнева)
- Воспоминания об Эмиле Верхарне
- Диккенс (пер. Зайбель)
- Магеллан. Человек и его деяние (пер. Л. Лежнева, ...)
- Мария Стюарт (пер. Р. М. Гальперина)
- Тайна Байрона
- Эрик Мореплаватель
- Совесть против насилия: Кастеллио против Кальвина (пер. С. Гаврильченко, ...)
- Америго Веспуччи. Фернан Магеллан
- Кристина (пер. П. С. Бернштейн)
- Жозеф Фуше (пер. П. С. Бернштейн)
- Магеллан. Человек и его деяние (пер. А. С. Кулишер)

 

rghost
ifolder
depositfiles
rapidshare
filetolink
narod

Купить и скачать книгу
Скачать фрагмент:

FB2    TXT    WORD    EPUB
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.